Книга Самба [СИ] - Павел Матисов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Плоская?! Ты грудастый монстр, тебе не место рядом с Юто. У него на тебя аллергия!
— Ринко, хватит. Сегодня я не пойду в школу. Слишком опасно.
— Юто, не неси чушь! Школа — важнее ваших… оккультных штучек.
— Это не чушь! Могут пострадать невинные люди.
— Верно милорд молвит. Генноске-доно всегда считал, что охотникам не место среди скоплений людей.
— Если появится монстр, я смогу защитить тебя, Юто!
Как же с ней тяжело.
— Нет, Ринко, не сможешь. Разве ты не видела, с какой скоростью двигается Химари?
— Она быстрая, спору нет. Но я — одна из лучших спортсменок школы!
— Ринко, иди в школу.
— Юто, а как же…
— Ринко, иди в школу. Я постараюсь все выяснить и успеть к следующим урокам.
— Хочешь с ней вдвоем остаться?! С этой кошко-коровой?
— Корова, ня-я?! Милорд, дозвольте укоротить язык этой малявке безгрудой.
— Не дозволяю. Ринко, иди в школу.
— Но…
— Ринко, иди в школу.
— Я…
— Ринко, иди в школу, — я вздохнул. — Сейчас разобраться в ситуации важнее учебы.
Кузаки посмотрела на меня взглядом, как бы говорящим: «разве может быть что-то важнее учебы?»
— Хорошо. Но если ты что-то сделаешь с Юто, я… я сдам тебя в питомник для животных!
Я крепко прикрыл рот Химари рукой, дабы она не продолжила эту перепалку. Чую, они весь день могут собачиться. Или, скорее, кошатиться.
— Удачного дня, — бросил вслед подруге.
Дверь захлопнулась, и я почувствовал, как мои пальцы поочередно вылизывают и обсасывают:
— Ня-ям. Рада бы с вами остаться я, ум-гха, но много дел предстоит сегодня. Ум-м-няя.
— Куда тебе надо идти?
— Духи, что силу вашу учуяли, мням-м, стягиваются к жилищу сему. Коли не проредить их, то может пострадать пристанище милорда. Умня-мнум.
— Думаю, час-другой погоды не сделают. У меня вопрос по Ринко. Как-то она слишком странно все воспринимает…
Я высвободил мокрые пальцы, взял Химари за руку и потянул на диван.
— То естественно, ведь сильные аякаси могут влиять понемногу на мысли обывателей. Милорд, в школу вы не собираетесь, значит?
— А что?
— Немало времени я потратила, чтобы защитить здание, где несмышленных котят обучают. Много амулетов светоносных израсходовала. Теперь обыватели не будут принимать аякаси во внимание, даже если углядят их натуру нечеловеческую.
— Поэтому Ринко так на Тайзо реагировала? Ясно. Итак, значит я — охотник на аякаси из клана Амакава. Как будто в мангу попал… — Юто не был большим любителем манги или аниме, но школьный друг часто одалживал ему эти японские комиксы, поэтому парень был в курсе. — У нашего клана есть какие-то суперспособности?
— Истинно так. Сила ваша зовется свет изменяющий, свет переменчивый или свет подчиняющий. Вельми большими возможностями наделены наследники Амакава.
— Значит и у меня есть сила… света?
Великий макаронный монстр, как пафосно и бредово звучит.
— Уверена в сем я полностью.
— Получается, охотники на аякаси используют свои магические умения и союзных аякаси, чтобы истреблять других аякаси?
— Немного не так, милорд. Вассалы аякаси есть только в клане Амакава. В Японии точно, про иные страны не знамо мне.
— Окей. Значит наш клан славится силой света и вассалами-аякаси. Что-то еще?
— Из существенного — ничего, милорд.
Химари прижалась к мне, положив голову на плечо и захватив руку в мягкий плен, что вполне тянул на третий размер. Мысли закономерно скакнули в иное русло, тем более мы остались одни. Но сначала дело, потом потеха.
— Тогда пойдем по порядку. Что делает наша клановая сила? Как работает, как активируется?
— Члены клана Амакава могут наделять любые предметы невиданной силой. Даже обычная палка в ваших руках мощнее легендарного меча. Создаете печати, что на разум влияют. Артефакторами значитесь вы. Как работает сила света неизвестно мне. Простите вашу дурну кошечку…
— Нет каких-то учебных пособий, там? Гримуаров?
— Что-то наверняка есть в поместье Ноихара, но утверждать не могу.
— Ладно. Разберемся. Теперь объясни мне, кто такие аякаси и с чем их едят.
— Нет нужды вам есть аякаси, — Химари отодвинулась, с беспокойством заглядывая мне в глаза.
— Да это выражение такое. Скажи, какой силы они бывают? Вот если сравнивать с одержимым?
— Одержимого сильным назвать — значит погрешить против истины. Его даже умелый обыватель сокрушить может. Могущественнейшие из аякаси способны ударом одним стереть с лика земного целый город.
— Значит, прав я насчет того, что могу подставить людей рядом под удар?
— Истинно так. Генноске-доно всю жизнь прожил в отдаленном особняке в Ноихаре. В городах бывал только по работе охотника.
— Мне тоже следует там обосноваться?
— Не будет для меня большего счастия, коль вы изволите посетить дом родной.
— Хмм. Химари, ты любишь меня?
Девушка застыла и неосознанно снова выпустила белоснежные кошачьи уши и хвост. Выражение ее лица в этот момент было настолько забавным, что я невольно улыбнулся.
— Плохо я разбираюсь в людских чувствах. Но коли поставить вопрос: люблю или нет. То конечно люблю, милорд!
Химари прыгнула на меня, крепко обняв и снова начав вылизывать шею.
— Апчхи! Мы с тобой раньше были близки? Прости, я не помню этого.
— Мы с вами часто гуляли, милорд. Только вдвоем.
— А почему ты пришла только сейчас?
— Таков завет был, данный мне Генноске-доно. Найти вас пред вашим шестнадцатилетием, чтобы быть поддержкой и опорой, когда скрывающий свет исчахнет. А до тех пор жить и воспитываться вы должны средь людей. Я ваш меч, милорд. Я же ваш щит. Вы вольны распоряжаться мной, как вашей душе угодно.
— Звучит несколько двусмысленно.
— Во всех смыслах, ня-я-у.
Плюс один, нет даже плюс десять к репутации прошлого Юто. Соблазнить такую красотку, да еще в столь юном возрасте. Это достойно восхищения. А какие у нее… Так, не отвлекаться.
— Апчхи! Химари, можно попросить тебя…
— На все готовая я, милорд, — аякаси привстала на диване, навострив уши и став крайне серьезной.
— …убрать свои кошачьи атрибуты. А то аллергия меня доконает. Надо лекарств купить в аптеке.
— Простите милорд, совсем не думаю я о вашем удобстве. Лекарства не помогут, есть уверенность во мне, что тут замешана магия.
— Э-э, меня заколдовали на аллергию кошкам? Кому это могло понадобиться?
— Ня-я, особе противной одной…
— Что за особа?
— Мне правда пора, милорд. Чую я неподалеку нескольких аякаси. Может, отпустите вашу верну кошечку на охоту?
— Мне с тобой можно?
— Тяжко мне будет еще и за вами приглядывать…
— И то верно. Мы ведь клан артефакторов, а значит не вступаем в ближний бой.
— Не совсем так, милорд. Когда надо, Амакава вполне успешно сражались на передовой.
— Даже так? Значит, надо поскорее овладеть своей